(10-21-2016, 07:56 PM)Samrux Wrote: Hello, this is Samrux from the Spanish Translation Team again.
We are close to finishing our localization efforts, at a progress of 80%. We hope to get it finished in the following couple of weeks.
However, right now we're really concerned with the method we're going to use to get the translation into the game. We were relying on Androziel for implementing it, considering the files he gave to us all, but it seems like he's taking a break from developing Uranium as of now.
I really want to know how you got the French translation implemented into the game (like in the screenshots you showed), and, hopefully, you could help us implement the Spanish one as well. We need to start playtesting right now!
Thanks in advance for any info!
Hello @Samrux ,
First, we got the translation implemented into the game by compiling / decompiling a file (the uranium.rgssad, i think), and i'm sorry about that but the only one that know how to do this is our boss, andnerb, who is actually in college (i'm not sure), and he is really overbooked. And plus, the file that Androziel gived to us is an other file than the "source file", if we can call it by this name, it contains some things (like the pokédex description) that aren't in the source file.
And you can try to contact @ReeNormies (he is active in the discord, link here), i think he can implement the translation too. And if not, i think we'll have to wait the @Androziel 's back.


![[Image: 1475798555-desc-forum.png]](http://image.noelshack.com/fichiers/2016/40/1475798555-desc-forum.png)
